为了提高教师的科研能力,活跃学术氛围,7月2日下午,大学外语教研部英语教学与研究中心邀请部读写译第二教研室教师贾超琴进行主题为“国外翻译研究新动向及其影响”的学术沙龙活动。本次活动通过“腾讯会议”在线进行,部领导班子及教师30余人参加此次沙龙,活动由英语教学与研究中心主任杜娟主持。
贾超琴于2019年3月至2020年2月在英国曼彻斯特大学翻译与跨文化研究中心访学研修,本次沙龙以曼彻斯特大学的翻译研究为出发点,结合翻译研究近些年呈现的跨学科性、社会性、交际性等特点,梳理出语料库翻译研究在话语分析、概念术语研究及文化构建方面的应用、副文本翻译研究、多模态翻译研究等几个新动向,并分析这些相关热点话题对国内翻译研究产生的影响。沙龙最后,贾超琴结合自己的访学经历分享了关于“书评”及“访谈”的学术建议。
贾超琴老师此次沙龙可以让大家了解国外翻译研究的最新学术动态,并通过和国内翻译研究现状的对比表达了自己的学术见解和思考。
此次沙龙活动不仅使大家对国内外翻译研究的学术现状有了更深的认识,还充分调动了大家的学术热情和钻研精神,为提高教师科研能力,培养学术思维提供了良好的交流平台。