河大资讯

外语学院举行本科翻译专业建设的若干思考专题讲座

作者:外语学院 来源: 已访问:责任编辑:刘旭阳

11月11日上午,外语学院举行以《本科翻译专业建设的若干思考》为主题的百川讲堂系列教研实践专题讲座。河北师范大学二级教授、博士生导师李正栓教授担任本次讲座教师。讲座由外语学院副院长付江涛主持。外语学院师生在线聆听了讲座。

本次讲座,李正栓教授主要从八个方面对本科翻译专业建设进行了讲解:一、培养目标;二、培养规格之素质要求;三、培养规格之知识要求;四、培养规格之能力要求:语言能力、跨文化能力和翻译能力;五、强调实践教学;六、加强课程建设;七、专业教师是根基和支柱;八、乐于教学,乐于学习。讲座中,李正栓教授通过对国标措辞(2014)和指南措辞(2020)的讲解,向我们展示了当代本科翻译专业建设应该符合的基本要求。同时,李正栓教授也提出了自己的相关见解,他强调翻译专业建设必须遵循立德树人原则,培养具备丰富百科知识、了解本国和外国文化、国情的高素质翻译人才。同时,李正栓教授向我们展示了许多优秀的翻译作品,并进行了相关讲解。

讲座结束后,参会师生提出了许多本科翻译专业建设方面的问题,李正栓都一一详细作答。他表示,翻译专业教师和学生要多多参加翻译实践活动,最好拥有到外校进修或访学的经历,更好提升自身专业水平。


TOP