旧栏目

孙浪:Equivalence in Translation(翻译中的对等)(时间10.9)

作者:      来源: 已访问:责任编辑:  刘敏

报告人: 孙浪 加拿大英属哥伦比亚大学教授

报告时间:10月9日9:30-11:30

报告地点:外语北楼三厅

主办单位:外语学院

欢迎光临!

孙浪,生于中国,安徽大学毕业,毕业后五年间,从事过导游、笔译及口译工作。1987年,赴英属哥伦毕亚大学攻读法语硕士;1991年,在西蒙弗雷泽大学完成了专业发展课程的学习,之后在中学做浸入式法语老师。2005年之前在香港一家国际投资集团任高级经理,并在加拿大的中学和高校任教15年多,教授语言和双语法庭口译课程。2005年到英属哥伦比亚大学继续教育学院学习影视导演、语言、文化及旅游。孙浪先生是二语习得教学专家,他潜心钻研、不断学习,在二语习得方面为同事提供范本教学。他在英属哥伦比亚大学继续教育学院开设了几门新课程,包括笔译和口译课程,其担任的两门课程获得英属哥伦比亚大学翻译成就奖。

TOP